terça-feira, 9 de julho de 2013

Porquinho de Santo Antônio, de onde vem?

Algum tempo atrás aconteceu algo inusitado comigo. Estava conversando com um amigo e usei a expressão “é um porquinho de Santo Antônio”. Como ele não a conhecia, tentei explicar, mas me dei conta que não conhecia sua origem, apesar de saber bem o significado dela. É difícil saber onde, quando ou como surge uma expressão, apenas as utilizamos.
Resolvi pesquisar a respeito.
A expressão (minha mãe a usa nesse sentido) se refere a pessoa que fica pela rua e/ou pela casa dos outros: “aquele é que nem o porquinho de Santo Antonio”. Portanto, refere-se ao comportamento de não parar em lugar nenhum, o famoso “bate-perna”. Minha mãe sempre me dizia: “Tu parece o porquinho de Santo Antônio”. Isso porque nas férias ou em feriados por Nova Araçá acabava passando o dia todo fora, visitando amigos e/ou em algum local da cidade.
Antes, porém, de iniciar uma pequena investigação sobre sua procedência da dita expressão, presumi que a mesma deveria ter alguma relação com imigração italiana, pois o pessoal de Nova Araçá a conhecia, enquanto outros amigos – que não eram da colônia italiana – não.
Pois bem, buscando pela internet, encontrei um site da Paróquia de Santo Antão, da cidade de Vitória de Santo Antão, no Pernambuco, que apresenta resumidamente a origem da expressão e a história do Santo, de cujo nome a expressão se origina. Permitam-me caros amigos, transcrever alguns trechos do texto que encontrei[1]:
Tudo o que nós conhecemos sobre a vida de Santo Antão, devemos a seu grande amigo e discípulo Santo Atanásio, que foi Bispo de Alexandria. Santo Atanásio teve oportunidade de visitar, algumas vezes, o santo eremita, no deserto; e dez anos depois que Antão morreu, Atanásio escreveu a vida de seu amigo: "Vita (Sancti) Antonii" - "Vida de Santo Antônio". Isto mesmo, Santo Antônio.
Explicação: Em todas as outras línguas, menos a portuguesa, tanto Santo Antônio de Pádua como Santo Antão são conhecidos por "Santo Antônio". Na língua portuguesa aconteceu um fato singular: na época em que apareceu Santo Antônio de Pádua (séc. 12/13), que nasceu em Lisboa-Portugal, e por isso é conhecido em Portugal por Santo Antônio de Lisboa, Santo Antão era também muito popular; para distinguir os dois, houve uma contração, ou seja, uma diminuição de sílabas na palavra "Antônio", e então Santo Antônio Abade ficou sendo carinhosamente conhecido por Santo Antão, enquanto o outro manteve o nome de Santo Antônio de Pádua ou Lisboa. Em todas as outras línguas, menos a portuguesa, o nosso Santo Antão ainda hoje é conhecido por Santo Antônio Abade.
Logicamente, Santo Antão era conhecido pelos imigrantes italianos como Santo Antonio Abade!
Depois de sua morte e com a divulgação de sua vida, feita por Santo Atanásio, foram numerosos os hospitais, Confrarias, Oratórios e Igrejas que receberam o seu nome. Como reflexo do culto popular de Santo Antão no Ocidente, e devido à sua fama de curar doenças contagiosas e epidemias, surgiu uma Congregação Religiosa que tinha o carisma especial de cuidar dos doentes, sobretudo aqueles que eram atingidos por epidemias e doenças contagiosas. Trata-se da "Ordem Hospitalar dos Antonianos", que tinha como insígnia o bastão ou cajado em forma de cruz (T), que era atribuído tradicionalmente a Santo Antão. Para assegurar a subsistência de seus hospitais, os religiosos "antonianos" criavam porcos, que perambulavam pelas ruas, e eram mantidos pela caridade pública, pelos restos de comida jogados pelas famílias. Muita gente, imitando o costume dos "antonianos", começou a criar porcos soltos nas ruas das cidades. Foi necessário então que a autoridade civil promulgasse uma lei proibindo criar porcos soltos na rua, com exceção dos porcos dos hospitais antonianos, os quais, para serem identificados, deviam levar uma campainha, um chocalho, preso ao pescoço. Em alguns lugares da Europa, ainda hoje existe o costume de se criar, durante o ano, às custas da coletividade, o "porco de Santo Antão", que é leiloado para cobrir os gastos da festa do santo.
Provavelmente temos aí, nos porcos criados pelos hospitais antonianos, a origem e a explicação do simpático porquinho que vemos sempre aos pés da imagem de Santo Antão.
Alguns ditos populares italianos ligados ao porquinho de Santo Antão, permaneceram durante muito tempo no linguajar do povo: De alguém ferido por acidente mortal ou coisa semelhante, se dizia: "Deve ter roubado um porco de Santo Antão"; ao passo que do malandro sem disposição para trabalhar, mendigando o pão de cada dia, se dizia: "Vai de porta em porta como o porco de Santo Antão".
O texto continua e apresenta muitas informações interessantes sobre a vida e a posterior devoção a Santo Antão (Santo Antônio para os imigrantes). Aos que se interessarem: o texto é muito bom, vale a pena lê-lo[2].
Para o caso aqui o que importa é que de fato a expressão “porquinho de Santo Antônio” é um dito popular italiano. Seu uso pode ter sofrido algumas adaptações, mas, ao final das contas, é num dos sentidos descritos no texto citado que a utilizamos no dia-a-dia. Sua permanência até os dias de hoje na linguagem das famílias em nossas comunidades permite chegarmos a duas interessantes conclusões, segundo acredito. Primeiro, é notória a importância da religião nos costumes e na nossa vida diária; esta expressão atravessou séculos e ainda hoje está aí, viva e sendo usada, mais um reflexo de como a religiosidade foi, e continua sendo elemento fundamental da nossa cultura. Segundo, esta expressão é mais uma amostra de que temos uma cultura Taliana impregnada em nosso cotidiano, algo que nos diferencia e nos aproxima, que nos forma e que deve ser valorizada. Afinal, para encontrarmos nosso lugar ao sol – frase colocada na entrada de Nova Araçá – precisamos saber quem somos!

5 comentários:

  1. Excelente explicação. Parabéns.

    ResponderExcluir
  2. Gostei dessa história. Pude esclarecer para a minha mãe o que significava 'como porquinho de Santo Antônio". Obrigada!

    ResponderExcluir
  3. A explicação é um pouco mais profunda, Santo Antônio sofreu todas as tentações do demônio assim como os porcos sofreram ,os demônios que foram lançados a eles segundo a bíblia
    , Santo Antônio sofreu todas as humilhações assim como os porcos.

    ResponderExcluir
  4. A explicação é um pouco mais profunda, Santo Antônio sofreu todas as tentações do demônio assim como os porcos sofreram ,os demônios que foram lançados a eles segundo a bíblia
    , Santo Antônio sofreu todas as humilhações assim como os porcos.( Carl Jung, Análise de Sonhos de Crianças . Editora Vozes )

    ResponderExcluir